«بیداری» درمیان نامزدهای پنجمین جایزه ابوالحسن نجفی

نامزدهای پنجمین دوره‌ جایزه‌ «ابوالحسن نجفی» معرفی شدند.

به گزارش ایسنا، هیات داوران جایزه‌ «ابوالحسن نجفی» متشکل از ضیاء موحد، مهستی بحرینی، عبدالله کوثری، حسین معصومی‌همدانی، موسی اسوار، امید طبیب‌زاده، ابوالفضل حری و آبتین گلکار با دبیری علی‌اصغر محمدخانی، پس از بررسی آثار ارسالی به دبیرخانه، فهرست نامزدهای راه‌یافته به مرحله‌ نهایی پنجمین دوره‌ این جایزه‌ را به این شرح اعلام کرد:

 «محاکمه‌ خوک»، اسکار کوپ-فان، ترجمه‌ ابوالفضل الله‌دادی، نشر نو

 «ما»، یوگنی زامیاتین، ترجمه‌ بابک شهاب، نشر بیدگل

«بیداری»، کیت شوپن ، ترجمه‌ فرزانه دوستی، نشر بیدگل

 «قرن دیوانه‌ی من»، ایوان کلیما، ترجمه‌ فروغ پوریاوری، نشر ثالث

«خشم در هارلم»، چستر هایمز، ترجمه‌ مزدک بلوری، نشر بیدگل

 «تدفین پارتی»، لودمیلا اولیتسکایا، ترجمه‌ یلدا بیدختی‌نژاد، نشر برج

 «ه ه ح ه»، لوران بینه، ترجمه‌ احمد پرهیزی، نشرماهی

 «دنیای دیروز»، اشتفن تسوایک، ترجمه‌ مهشید میرمعزی، نشر ثالث

پیش از این نیز کتاب «شبهای وحشی» با ترجمه فرزانه دوستی به جمع نامزدهای دومین دوره این جایزه ادبی راه یافته بود.

Related

کتاب صوتی فریای هفت جزیره

کتاب صوتی داستان «فریای هفت جزیره» نوشته جوزف کنراد و ترجمه فرزانه دوستی توسط موسسه لوح دیگر و با صدای…

مصاحبه با ایسنا درباره جایزه استاد ابوالحسن نجفی

فرزانه دوستی می‌گوید: مشکل امروز ما تعداد زیاد مترجمانی است که جزیره‌ای و بی‌خبر از هم کار می‌کنند، و چون همگی در انتخاب خودشان به جایزه ادبی یا موج‌های خبری مشابهی وابسته‌اند، همین موج ترجمه را در کشور خودمان ایجاد می‌کنند و ناگزیر دچار مسابقه سرعت در انتشار کتاب می‌شوند که بعضاً بر کیفیت کتاب تاثیر می‌گذارد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *